درباره من
مهارت من در ترجمه بر پایه تسلط کامل به هر دو زبان مبدأ و مقصد، آشنایی با اصول نگارشی و درک عمیق از متن اصلی است. در ترجمه، فقط جابجایی واژهها کافی نیست؛ بلکه باید مفهوم و لحن متن بهدرستی منتقل شود و متن نهایی برای خواننده کاملاً روان و قابل فهم باشد. من با استفاده از دانش تخصصی، دقت بالا و توجه به جزئیات، متون مختلف را با حفظ سبک نویسنده اصلی ترجمه میکنم. همچنین با تجربه کار روی پروژههای متنوع، توانایی تطبیق با موضوعات مختلف و رعایت استانداردهای حرفهای ترجمه را دارم. هدف من ارائه ترجمهای دقیق، شفاف و متناسب با نیاز کارفرما در پارس فریلنسر است.
تحصیلات
M
1402 - 1404
زبان
دانشگاه گیلان - لیسانس
سوابق شغلی
M
1399 - 1403
مدرس و مترجم زبان
شرکت گفتمان
مدرس و مترجم حرفهای
دستاورد
هیج دستاوردی ثبت نشده است
0 بازخورد